怎么保证高速行驶中的司机,在 120 米之外就能看清高速路标牌上的文字?
公団文字是日本高速公路特有的字体,用于各种道路标牌,当初(1963年)设计这套字体的初衷,是保证高速行驶中的司机,在 120 米之外就能看清标牌上的文字。
识别高速公路路牌上的文字,不同于普通的阅读,因为车速很快、看文字的时间很短、看文字的距离还很远,所以看高速路牌文字不仅仅识别汉字形状/笔划,还挑战人眼的角分辨率/视力。
为了达到这个目的,设计者做了几方面努力:
- 尽量使用直线笔划
- 完全等宽,去掉了喇叭口(最初使用时是用反光胶带贴出来的文字)
- 去掉勾等装饰性元素
- 尽量增加笔划内部空间(比如“京”中间的“口”特别大)
- 在保留汉字形状的前提下,简化/去掉一些笔划,设计了一些特殊的异体字
…
这些方法在保证通过形状识别汉字的前提下,也减低了对眼睛角分辨率/视力的要求。
简化笔划的异体字对改善分辨率起到了很大作用,如果像传统字体一样为了公団文字保证汉字形状、而使用粗细不一的笔划,这些笔划复杂的字体远看就是一团白色。尤其是夜间驾驶的情况下,反光强烈的复杂字体会显示成一团刺眼而无法分辨的白光。
最终这些来自高速公路运营公司内部的民间设计者,就一个字、一个字地创造了一套独特的字体:严格来说他们设计了很多错字,但实际使用效果很好。
但是很遗憾,因为没有统一的设计标准,都是手工制作,导致这套“公団文字”缺乏统一的视觉标准。最终高速运营公司决定逐步替换“公団文字”。
现在日本交通标志牌上使用的新字体是 Hiragino 哥特体/黑体,基本上就是十几年前 Mac 的默认字体“冬青黑体”。
对比一下反面案例。
香港路政署擬於今年內,在中環碼頭、港鐵大圍站及荃灣路德圍的路牌,改為採用新字體「文悦古典明朝體」,並形容此舉可「注入較為濃厚的文化氣息」。(新闻来源)
文悦古典明朝体笔划很复杂、笔划粗细不一,识别度很有问题。
关于“公団文字”的介绍:高速道路には専用フォントがある!?「公団文字」は見やすければ誤字もOKって本当?