我一直以为”善于找抓手“的”抓手“是说切入点、着眼点,类似于图形、图像编辑软件里的 handle 或者 anchor point 近年莫名其妙地流行起”抓手“这个词。现在被人翻译成英语,就感觉更加魔幻 我一直觉得广告公司”发明“新词汇算是工作,其他行业这么创造新词汇、翻译时刻意曲解新词汇,就是滥用语言文化 https://t.co/Hhfx97Truq https://t.co/xJWfiY8Ylk

Author picture

倪爽设计顾问,倪爽设计工作室

滚动至顶部